Cover tradu  o da tese vakinha img sem www
Vakinha avatar

Vakinha de
Marília Moschkovich
São Paulo/SP

Tradução da tese da Marília para português

ID da vaquinha: 670403

Copiar url:

Objetivo
R$ 8.000,00
Arrecadado
R$ 105,00
$ contribua

Me ajudem a fazer circular em português o conteúdo da minha tese de doutorado, tornando-o acessível ao público brasileiro! :) Se não puder doar por aqui, também tenho PayPal e PagSeguro! :) Se não puder contribuir com grana, compartilhe!

Criada em
07/08/2019
Encerra em
10/11/2019

Olá! Após mais ou menos um ano da defesa, licença maternidade e outras aventuras, tomei coragem para abrir essa vaquinha. Você pode me ajudar a financiar a tradução da minha tese de doutorado para o português? É a maneira que encontrei para fazer o conhecimento que produzi circular também entre o público brasileiro!

 

Por que escrevi a tese em inglês?

Em 2018, defendi minha tese de doutorado na Unicamp. Quando entrei na fase final de escrita dela, em 2017, já tinha dado pra entender que o financiamento de pesquisa em humanidades - sobretudo em Estudos de Gênero - enfrentaria grandes desafios no Brasil. Me atentei para o fato de que, para continuar tendo renda após o término do doutorado me restaria buscar bolsa de pós-doc (num cenário em que os concursos seriam suspensos, os orçamentos cortados, a universidade pública esgarçada...) e a maioria das bolsas que sobrariam seriam no exterior ou pagas a partir de organizações estrangeiras. Tradução é um processo trabalhoso e, tendo experiência na área, sabia que de imediato não teria dinheiro para pagar um profissional qualificado para cuidar disso, mesmo que a revisão da tradução ficasse por minha conta. Por isso, tendo em vista as bolsas de pós-doc de instituiçõe estrangeiras e a possibilidade de trabalhar fora do país, além do fato de que na minha banca havia uma professora estrangeira, decidi escrever a tese direto em inglês.

 

Por que traduzir para o português?

Minha pesquisa foi financiada com dinheiro público brasileiro. Para mim, isso significa que é um dever retornar o conhecimento produzido ao público brasileiro, publicando artigos em revistas de acesso aberto (como aquelas que estão no Scielo, por exemplo). Mesmo que haja alguns artigos derivados da tese de interesse internacional - e esses serão enviados para publicação em inglês - uma boa parte dela eu desejo publicar no Brasil. Muitas pessoas perguntam por que não publicar a tese como livro de imediato, e é simples: para conseguir a publicação dos artigos, eles têm que ter conteúdo original, ou seja, não podem ser publicados como livro antes. Assim, o caminho mais estratégico acaba sendo enviar os artigos para publicação e só então preparar como livro. Esse caminho tem outra vantagem: embora os artigos e a tese não sejam exatamente a mesma coisa, o "grosso", digamos, do conteúdo, é o mesmo. E, estando em periódicos de acesso aberto online, esse conteúdo não fica restrito apenas a quem puder pagar pelo livro.

 

O que vou fazer com essa tradução?

Caso eu consiga pelo menos R$6mil da meta, vou contratar uma tradutora especializada que já cotei, e encomendar a tradução. Vou fazer a revisão da tradução eu mesma e editar o texto em português para que saia com a minha maneira de escrever em português. Então, pretendo usar o texto traduzido como base para os artigos a serem publicados em periódicos brasileiros de acesso aberto (Cadernos Pagu, Revista Estudos Feministas, e outros possíveis). O material recebido pelos periódicos é avaliado por pesquisadores experientes e, então, terei uma resposta sobre a publicação. Isso tudo pode demorar um pouco, mas em geral leva entre um a dois anos para o artigo sair publicado nesses periódicos. No meio tempo, pretendo ir deixando pronto o formato livro também - edição, projeto gráfico, diagramação, etc. Caso eu consiga a meta completa, poderei, ainda, pagar a tradução dos artigos internacionais que forem publicados, disponibilizando-os também ao público brasileiro.

 

Como contribuir?   Para ajudar com qualquer quantia em dinheiro, você pode doar diretamente em https://www.vakinha.com.br/vaquinha/traducao-da-tese-da-marilia-para-portugues   Se você por algum motivo não consegue doar pelo site, fale comigo e doe via PayPal ou PagSeguro!   Se você não pode contribuir com grana, compartilhe esse post comentando com seus amigos, familiares, colegas, etc. sobre os motivos que você tem para apoiar essa empreitada! :) $ contribua

Novidades (0)

Quem ajudou (3)

  • Rafael Machado
    em 08 de Agosto de 2019 diz: Boa sorte e continue o trabalho foda que você vem desenvolvendo!

  • Rafaela E. Hubner
    em 07 de Agosto de 2019

  • Gabriela de Brito Caruso
    em 07 de Agosto de 2019

Denuncie

É necessário estar identificado para fazer uma denúncia. Registre-se ou faça login.

AVISO LEGAL: O texto e as imagens incluídos nessa página são de única e exclusiva responsabilidade do criador da vaquinha e não representam a opinião ou endosso da plataforma Vakinha.